Культура


Начало светской еврейской художественной культуры (литературы, театра, музыки и изобразительного искусства) было положено еврейскими просветителями в Германии в конце XVIII века, но именно Российская империя в течение следующего столетия стала ее главным центром. 

В России сформировалась современная еврейская литература, появились крупные писатели, превратившие еврейские языки - иврит и идиш - в совершенный инструмент свободного эстетического выражения. С творчеством композиторов-евреев из России прочно связаны представления о «еврейской национальной школе» в современной музыке, а имена многих российских художников еврейского происхождения вписаны в историю мирового искусства ХХ века. 

Важнейшей и наиболее влиятельной отраслью новой еврейской культуры была литература. В своем стремительном развитии она быстро прошла ученический этап, освоив европейские литературные жанры и приемы. Уже во второй половине XIX века в творчестве Менделе Мойхер-Сфорима (псевдоним Шолома Якова Абрамовича; 1836-1917) еврейская литература обрела собственную оригинальную форму, не только соответствующую мировым художественным стандартам, но и включившую в себя элементы древней еврейской литературной традиции. Менделе по праву считается основоположником новой еврейской литературы на иврите и на идише. Вместе с двумя своими младшими современниками Шолом-Алейхемом (псевдоним Шолема Рабиновича; 1859-1916) и Ицхоком Лейбушем Перецем (1851-1915), он входит в число ее «классиков». Шолом-Алейхем назвал Менделе «дедушкой еврейской литературы». При этом его творчество не было архаичным и представлялось актуальным даже писателям-модернистам. На представленной в экспозиции фотографии участников чествования Менделе по случаю 40-летнего юбилея его литературной деятельности в 1908 году в Вильне Менделе запечатлен в окружении еврейских писателей всех поколений, в том числе, и самых молодых, среди которых – один из пионеров модернистской прозы на идише Довид Бергельсон (1884-1952). Почитателем Менделе был и крупнейший ивритский поэт Хаим Нахман Бялик (1873-1934), живший долгое время в Одессе. 

В новой еврейской литературе нашел свое выражение весь спектр еврейских национальных идеологий и социальных утопий. Она была чутким индикатором культурных новаций и стимулировала развитие всех областей национальной культуры. Еврейская литература способствовала также формированию национальной художественной среды, вобравшей в себя представителей всех творческих профессий. Еврейских писателей и художников объединяла общность эстетических и национальных идей. Примером этого являются представленные в этом разделе программа и плакат вечера памяти второй годовщины смерти Переца (1917), оформленные Иосифом Чайковым (1889-1979) и Элиэзером (Элем) Лисицким (1890-1941). Эти художники в то время вдохновлялись идеями создания «современного еврейского искусства», которое, по их мнению, должно было появиться в результате синтеза достижений европейского и русского авангарда и еврейской народной художественной традиции. Перец, в окружении которого было немало художников, был первым, кто открыл для них эстетическую ценность и богатство народной культуры, воплотив ее в модернистской форме в своих рассказах. Даже отошедший от еврейства С. Ан-ский (псевдоним Шломо Занвла Рапопорта; 1863-1920),  под впечатлением от рассказов Переца «вернулся» к своему народу, начал писать на идише, стал собирателем и исследователем еврейского фольклора и «еврейской художественной старины», и основал в 1916 году еврейский музей в Петрограде. В организованных им этнографических экспедициях по черте оседлости (1912-1914 гг.) принимал участие, в частности, его племянник, фотограф и художник Соломон Юдовин (1892-1954), запечатлевший множество образцов еврейского народного искусства. Некоторые из них он воспроизвел в папке линогравюр «Еврейский народный орнамент», которая представлена в музее. Здесь же можно увидеть выпуск журнала «Мильгроим/Римон» со статьей Лисицкого «Могилевская синагога» – воспоминания о его поездке в 1916 в еврейские местечки, где он копировал росписи деревянных синагог. Показательным экспонатом в нашей коллекции является книга стихов на идише выдающегося еврейского поэта Довида Гофштейна (1889-1952) «Печаль», изданная в Киеве в 1922 году. Оформленная Марком Шагалом, она представляет собой яркий пример искусства новой еврейской книги, в котором воплотились важнейшие достижения еврейской национальной культуры.

Перейти в коллекцию

Панорама зала

Get Adobe Flash player

Get Adobe Flash player